德欧中学的 6th Form 以其富有启发性、互动式的教学和友善的学习氛围而闻名。班级人数平均为 7 人(最多10人),因而每名学生都能参与课堂教学,并获得重视。学院最大的优势之一在于,学生能够在享受愉快学习生活的同事,取得优异成绩并为进入顶级大学做出规划。学校拥有40个 A – Level 科目可供学生选择,且科目组合几乎无限制。
该校近年来毕业生走向 LSE 37 人 UCL 23 人 University of Leeds 18 人 University of Oxford 17 人 University of Bristol 17 人 Queen Mary (University of London) 15 人 University of Manchester 14 人 Cardiff University 11 人 Imperial College London 11 人 University of Cambridge 10 人 Royal Holloway (University of London) 10 人 University of Liverpool 10 人 University of Birmingham 9 人 City University, London 9 人 King’s College London 9 人 University of Nottingham 9 人 University of Warwick 8 人 University of Sussex 8 人 University of Southampton 8 人 University of Bath 7 人 University of Exeter 7 人
例如有的夏令营以 “Science(科学)” 为主题,学习内容主要是科学相关课程包括物理、化学、生物等;有的夏令营则直接以 DNA 的研究为主题,内容包括学习 DNA 基本和延展知识、DNA 应用的趣事,开展 DNA 小实验,请来 DNA 专家进行演讲,等等。很多中国家长不会陌生的是各种语言类夏令营,为孩子提供多式多样的英语课程,在国际化环境下学习语言,相对纯粹在国内上英语补习课是一个具有吸引力的选择。
单词认知:通过辨别常见的、高频出现的单词的形状孩子们会认识到并记得它是一个完整的单词,例如 and, is, the, went, to, said, 等等。同时也包括单词中套单词,例如 hand 中套了 and。
上下文理解:读故事时哪个单词听起来是正确的。例如,在文章中将 house 替换成 home 是符合上下文的(同义词可进行替换),而将 house 替换成 horse 就不对了(近音词不可随意替换)。
领会语法:如果孩子读书时是理解其含义的,他们可能会在朗读中将其中个别单词用其他词语代替。例如句子 “Floppy jumped over the clothes”(Floppy从衣服上跳过去),如果孩子们将 jumped (跳跃)替换成为 juggled (玩耍),句子含义还是讲的通的。但如果他们将其替换成为 jam (果酱,拥挤),这个句子就没有了意义。
这个不解释,字面上就是私立学校的意思。Private School 和 Independent School 为可互换名词。
Pubic School 公立学校?错了!
Public School 属于私立学校的一种,是私立学校为 11 – 16 岁学生设立的学校。字面上翻译是公众学校,因为它面向社会公开招生,不受地域、种族的限制。
Public School 的反义词是不是 Private School?
不是。Private school 和 Public school 是包含和被包含的关系。
那么,非 Public School 的 Private school 是什么?
是私立学校中的 Nursery,Pre-Prep school 和 Prep school。此三学校是私立学校求学过程中按年龄划分的三个阶段,其中 Pre-Prep school 和 Prep school 是私立学校特有的称呼,两者跨越的学生年龄段相当于公立学校中的小学段(Primary School)。
Preparatory 这个词的字面意义就是“预备”。为谁预备?
就是为 Public school 预备学生。回到前一个问题——Public School 的反义词是什么?是 State Secondary School。现在再看 Public School 该怎么翻译:按字面翻译很拗口,仍避免不了歧义,所以我建议意译为私立中学。
最后,我们分析一下 Public School 为什么叫“Public”?
私立学校的学生在小学阶段一般在家住,到了 11 岁之后,可以选择住校,很多私立寄宿学校也只招收 11 岁以上的学生。私立学校的 11 岁以下学生的生源限于当地,而 11 岁以上学生的生源可面向全英国、甚至全球招生。此 “Public” 源于其生源的开放性,但在英国人眼里 Public School 是个约定俗成的概念,不会像中国人理解得那么“痛苦”。